Produzione

 

* * *

 Herstellung



Ricetta   /   Rezept



Gusti   /   Geschmacksrichtungen

Sul retro della bottiglia veniva spesso riportata la dichiarazione dei diversi sapori e dei loro ingredienti. Sulla base di queste informazioni è stata elaborata laseguente raccolta.

Auf der Flaschenrückseite war oft noch die Deklaration der verschiedenen Geschmacksrichtungen und deren Zutaten angegeben. Aufgrund dieser Informationen entstand die folgende Zusammenstellung.


gazosa bianca aroma limone (ca. 1867/1885)

gazosa gialla aroma mandarino (ca. 1935)

gazosa rossa aroma lampone (ca. 1935)

aroma moscato/al moscato

aroma d'arancia

gazosa rossa aroma granatina

gazosa verde aroma fresco



Ambra S.A, Martinenghi, R. Frusetta, San Nicolao, Unione S.A.



Coduri, Galli, Marluis S.A.



C. Convert



Barboni, Coldesina, La Fiorenzana, Noè, Ondedei, Romerio, Starnini, Valmara




 E. Peri S.A.



Codoni, Scalzi



Eredi A. Perucchi



Sciarini (ex Martignoni)




Ditta Codoni, Mendrisio

sede centrale a Mendrisio / Firmensitz in Mendrisio

processo di produzione / Produktionsvorgang



Ditta Fratelli Galli, Chiasso

Tutti conoscono la “Gazosa”, una bevanda rinfrescante del Ticino, molto popolare soprattutto nei caldi mesi estivi. Tutto quello che c'è da considerare per la produzione di una buona garza della ditta Galli di Chiasso è stato descritto il 30 marzo 1934 in un articolo della rivista "Illustrazione Ticinese".

Jeder kennt Gazosa, dieses erfrischende Getränk aus dem Tessin, welches vor allem in den warmen Sommermonaten so beliebt war. Was es für die Produktion eines guten Gazosas der Firma Galli aus Chiasso alles so zu berücksichtigen gibt wurde am 30. März 1934 im Artikel der Zeitschrift "Illustrazione Ticinese" beschrieben.

Il riparto dove si riempiono le bottiglie a tappo di sughero.

Hier werden nun die Korkflaschen gefüllt.


I recipienti con le diverse essenze dolcissime.

Die Gefässe mit den verschiedenen, süssen Essenzen.

La speciale macchina riempitrice per

le bottiglie a tappo di porcellana.

Die spezielle Abfüllmaschine für

Fläschchen mit Porzellanverschlüssen.



L’apposita macchina saturatrice per “gazare” l’acqua.

Die spezielle Maschine um das Wasser mit

Kohlenräure anzureichern.

Gli sciroppi per le diverse qualità di gazose.

Die Sirupe für die verschiedenen Qualitäten von Gazosa.



Tra le Industrie Ticinesi

Articolo originale tratto da "Illustrazione Ticinesedel 30.3.1934. Tutte fotografie di Gino Pedroli, Mendrisio (Corriere del Ticino).

Original Artikel aus "Illustrazione Ticinese" vom 30. März 1934. Alle Fotos von Gino Pedroli, Mendrisio (Corriere del Ticino).